访问主要内容
RFI专栏 / 非洲报道

科特迪瓦:西非最大贫民窟改命

西非国家科特迪瓦(Côte d’Ivoire),中文也有译作象牙海岸。在该国沿海城市圣佩特罗(San Pedro)的Bardot有西非最大的贫民窟。本台法广(RFI)特派记者在今天(2024年03月03日)星期天上网的最新一集法文[非洲报道]专栏(Chronique Reportage Afrique)中介绍说,随着社会进步,Bardot贫民窟的位置如今已处于这座海滨城市的中心。伴随而来的是房地产业水涨船高。

RFI法广专栏 / 非洲报道 - 科特迪瓦:西非最大贫民窟改命。
RFI Reportage Afrique / Côte d’Ivoire : le plus grand bidonvillle d’Afrique de l’Ouest en pleine gentrification. Ici, Stand de maillots dans le quartier Bardot à San Pedro. (illustration)
RFI法广专栏 / 非洲报道 - 科特迪瓦:西非最大贫民窟改命。 RFI Reportage Afrique / Côte d’Ivoire : le plus grand bidonvillle d’Afrique de l’Ouest en pleine gentrification. Ici, Stand de maillots dans le quartier Bardot à San Pedro. (illustration) © Farid Achache RFI
广告
法广专栏:«非洲报道»
FMM / RFI : Chronique Reportage Afrique
法广专栏:«非洲报道» FMM / RFI : Chronique Reportage Afrique © FMM - Studio Graphique

-- 科特迪瓦的西非贫民窟有了新生 -

本台法广(RFI)法文网2024年03月03日星期天在法语«非洲报道»专栏(Chronique Reportage Afrique)刊出特派记者法朗索瓦(François Hume-Ferkatadji)自非洲国家科特迪瓦发回的一篇最新报道。在港口城市圣佩特罗(San Pedro),Bardot贫民窟的房地产正在暴涨。当地以前在环城线上,但随着城市的扩张,如今已是这座有40万人口城市的市中心,成了最抢手的地段之一。

RFI非洲报道 / 科特迪瓦 :伴随着社会进步,Bardot贫民窟的位置如今已处于圣佩特罗(San Pedro)这座海滨城市的中心。
RFI Image Archive / Côte d’Ivoire: le marché de l’immobilier explose dans l’ancien bidonville du Bardot à San Pedro. Ici, une artère principale de San Pedro, en Côte d'Ivoire, aux couleurs de la Coupe d'Afrique des nations. (illustration)
RFI非洲报道 / 科特迪瓦 :伴随着社会进步,Bardot贫民窟的位置如今已处于圣佩特罗(San Pedro)这座海滨城市的中心。 RFI Image Archive / Côte d’Ivoire: le marché de l’immobilier explose dans l’ancien bidonville du Bardot à San Pedro. Ici, une artère principale de San Pedro, en Côte d'Ivoire, aux couleurs de la Coupe d'Afrique des nations. (illustration) © Sia Kambou - AFP / RFI Image Archive

这一法文专栏报导的原标题为:[Côte d’Ivoire: le plus grand bidonvillle d’Afrique de l’Ouest en pleine gentrification]。换作中文可译为[科特迪瓦:西非最大的贫民窟正在全面绅士化]。下面是简介以供分享。

-- 西非最大贫民窟翻天覆地大变化 -

走在有着儿童玩耍足球的Ado广场边,很难想象这个街区以前是西非最大贫民窟的一部分。一些年长者还记得过去的Bardot贫民窟和其中的一些小巷。两名受访者分别已在这里生活了25年和35年。他们说,当地以前是一个肮脏不堪和充满罪恶的街区,曾有一大片木头房屋,那怕是正午12点,也有人在光天化日下抢劫。

法广专栏 : «非洲报导»
FMM / RFI : Reportage Afrique.
法广专栏 : «非洲报导» FMM / RFI : Reportage Afrique. © FMM / RFI

这里在20年间,出现了有城市规划的街道,还通了水电。这里如今有5万居民,分散居住在18个街区内。一名市议员还向本台法广(RFI)特派记者展示了这座城市的雨水收集系统。

-- 城市有规划发展带来了房租上扬 -

如今的问题有:在闪耀发展的同时,房租也在飞升,但当地居民工资依然不高。为此有受访者抱怨:房租在20年间,从2002-2003年间的每月15 000非洲法郎(Francs CFA ),已涨至如今的每月50 000非洲法郎(Francs CFA )。

法广专栏 «非洲报导»
FMM / RFI : Reportage Afrique.
法广专栏 «非洲报导» FMM / RFI : Reportage Afrique. © FMM / RFI

不过,当地的住房需求仍然十分紧俏。圣佩特罗(San Pedro)市政府打算再建造一些新区(nouveaux quartiers),甚至一座新城(ville nouvelle)。

非洲国家科特迪瓦的沿海城市圣佩特罗(San Pedro),曾有西非最大的贫民窟之一Bardot。(存档图片)
RFI Afrique / Côte d'Ivoire : San Pedro était l’un des plus grands bidonvilles d’Afrique de l’Ouest. Ici, des vendeurs ambulants dans le quartier Bardot de San Pedro en Côte d'Ivoire. (illustration)
非洲国家科特迪瓦的沿海城市圣佩特罗(San Pedro),曾有西非最大的贫民窟之一Bardot。(存档图片) RFI Afrique / Côte d'Ivoire : San Pedro était l’un des plus grands bidonvilles d’Afrique de l’Ouest. Ici, des vendeurs ambulants dans le quartier Bardot de San Pedro en Côte d'Ivoire. (illustration) © Farid Achache RFI

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。