访问主要内容
RFI非洲 / 欧非交往

加纳接收欧盟捐赠的反恐装备

几内亚湾 – 欧盟越来越重视非洲。在德国总理朔尔茨(Olaf Scholz)到访西非国家尼日利亚(10月30日星期一)和加纳(10月31日星期二)的前夜,阿克拉(Accra)当局在上周六(2023年10月28日)收到欧盟捐赠的105辆装甲车,用于在西非反恐。面对加纳总统纳纳·阿库福-阿多(Nana Akufu Ado),欧盟委员会副主席、欧洲联盟外交和安全政策高级代表博雷利(Joseph Borrel)表示,布鲁塞尔无意让伙伴方落单。欧盟就此的拨款总金额超过6亿欧元。

FMM Carte Archive / Afrique de l'ouest : le Ghana reçoit du matériel antiterroriste offert par l'UE. A la veille de la visite du chancelier allemand Olaf Scholz au Ghana (mardi 31 octobre 2023). Joseph Borell, vice président de l'UE a livré le samedi 28 octobre 2023, 105 véhicules blindés à Accra pour lutter contre les terroristes en Afrique de l'Ouest. Ici, une carte du Ghana. (illustration)
RFI非洲 / 加纳接到欧盟捐赠的反恐装备。
FMM Carte Archive / Afrique de l'ouest : le Ghana reçoit du matériel antiterroriste offert par l'UE. A la veille de la visite du chancelier allemand Olaf Scholz au Ghana (mardi 31 octobre 2023). Joseph Borell, vice président de l'UE a livré le samedi 28 octobre 2023, 105 véhicules blindés à Accra pour lutter contre les terroristes en Afrique de l'Ouest. Ici, une carte du Ghana. (illustration) RFI非洲 / 加纳接到欧盟捐赠的反恐装备。 © FMM carte
广告

-- 欧盟为加纳反恐赠军事装备 -

综合本台法广(RFI)法文网在过去24小时里上网的多则消息,在濒临大西洋的西非沿海国家里,伊斯兰势力的渗透过去几年越来越频繁。在南临几内亚湾的加纳。到访该国的欧洲联盟委员会副主席兼欧盟外交和安全政策高级代表博雷利(Joseph Borrel )于2023年10月28日星期六在首都阿克拉(Accra)向阿库福-阿多总统(Nana Akufu-Ado)正式移交了105辆装甲车。

RFI Image Archive / RFI Afrique : au Ghana, le chef de la diplomatie européenne explique : "la propagation de l'insécurité du Sahel aux pays du golfe de Guinée n'est plus une crainte, c'est une réalité". Ici, une photo de Joseph Borrel, vice-président de la Commission européenne. (illustration)
存档图片 / 欧盟委员会副主席兼欧洲联盟外交和安全政策高级代表博雷利(Joseph Borrel)。
RFI Image Archive / RFI Afrique : au Ghana, le chef de la diplomatie européenne explique : "la propagation de l'insécurité du Sahel aux pays du golfe de Guinée n'est plus une crainte, c'est une réalité". Ici, une photo de Joseph Borrel, vice-président de la Commission européenne. (illustration) 存档图片 / 欧盟委员会副主席兼欧洲联盟外交和安全政策高级代表博雷利(Joseph Borrel)。 AP - Jean-Francois Badias / RFI Image Archive

据本台法广(RFI)法文网2023年10月29日周日的报道,欧盟委员会副主席博雷利(Joseph Borrel )在阿克拉(Accra)表示,萨赫勒地区的不安全向几内亚湾蔓延已经不再只是一个恐惧,而是一种现实。欧洲无意让其伙伴方落单。除了车辆之外,欧盟还承诺将增加空中警戒装备和电子战系统。

-- 欧盟承诺推动加纳青年就业 -

同一报道还提到,加纳警方在几周前逮捕了多人。他们涉嫌在加纳的塔科拉迪港(Takoradi)组织亲俄罗斯的示威。他们曾连续数周,通过社交网络的加密信息动员和组织当地的年轻人。就此,欧盟委员会副主席博雷利(Joseph Borrel )承诺,将在该国北部投资,为当地的年轻人创造就业。欧盟的拨款总金额高达6亿1千6百万欧元。

RFI Image Archive / Afrique : le chancelier allemand se rend, à compter du dimanche 29 octobre 2023, pour la troisième fois en Afrique depuis son entrée en fonction, il y a moins de deux ans. Olaf Scholz va visiter le Nigeria (30/10) et le Ghana (31/10). Ici, le chancelier allemand Olaf Scholz. (illustration)
RFI Image Archive / Afrique : le chancelier allemand se rend, à compter du dimanche 29 octobre 2023, pour la troisième fois en Afrique depuis son entrée en fonction, il y a moins de deux ans. Olaf Scholz va visiter le Nigeria (30/10) et le Ghana (31/10). Ici, le chancelier allemand Olaf Scholz. (illustration) AP - Fabian Sommer / RFI Image Archive

另外,德国联邦政府总理朔尔茨(Olaf Scholz)和联邦总统斯泰因迈尔(Frank-Walter Steinmeier)分别于10月29日星期天启程前往非洲访问。对德国现任总理朔尔茨(Olaf Scholz)而言,这是他上任以来第三次出访非洲。德国政府总理朔尔茨(Olaf Scholz)10月30日周一的访问地点是在尼日利亚的经济中心拉各斯(Lagos),预计10月31日周二在加纳结束其本次非洲之行。而德国联邦总统斯泰因迈尔(Frank-Walter Steinmeier)本次非洲之行要走访的国家分别为坦桑尼亚和赞比亚。

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~

 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。