访问主要内容
RFI原材 / 俄乌战争

中国被指支持俄罗斯重工业

莫斯科高层于2022年02月24日突然发起特别军事行动,旨在拿下基辅。然而,面对乌克兰军民的殊死抵抗,这场战争现已进入第三年。多方消息显示,在西方实施强力制裁下,俄罗斯与中国之间的商业贸易自开战以来呈现飙升。本台RFI法文报道尤其注意到,俄罗斯的重工业因中国的需求得以维持。

法广[原材专栏]:俄罗斯的重工业因中国的需求得以维持。存档图片 / 王毅会晤普京,摄于2023年09月。
RFI Chronique / l'industrie lourde russe maintenue grâce à la demande chinoise depuis le début de la guerre et les sanctions imposées par les Occidentaux. Ici, le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi reçu par le président Vladimir Poutine à Saint-Pétersbourg en Russie, le  20 septembre 2023. (illustration)
法广[原材专栏]:俄罗斯的重工业因中国的需求得以维持。存档图片 / 王毅会晤普京,摄于2023年09月。 RFI Chronique / l'industrie lourde russe maintenue grâce à la demande chinoise depuis le début de la guerre et les sanctions imposées par les Occidentaux. Ici, le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi reçu par le président Vladimir Poutine à Saint-Pétersbourg en Russie, le 20 septembre 2023. (illustration) AP - Kristina Kormilitsyna
广告

俄罗斯于2022年02月24日对乌克兰突然发起的特别军事行动现已进入第三年。在西方的严厉制裁下,莫斯科与北京之间的关系究竟如何?这是全球舆论关注的话题。

-- 从双边贸易的暴增看中俄关系 -

本台法广(RFI)法文«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)在2024年02月21日上星期三刊文,角度涉及俄乌战争下的中俄关系。这篇报道的法文标题[La Chine, premier soutien de l’industrie lourde russe]。翻译成中文为:[中国,俄罗斯重工业的第一大支持]。

RFI Image Archive / Chronique des matières premières.
存档图片:[原材料]专栏。
RFI Image Archive / Chronique des matières premières. 存档图片:[原材料]专栏。 © RFI Image Archive

本台法广(RFI)通信员阿尼萨(Anissa El Jabri)发自莫斯科(Moscou)的这篇法文报道,以俄罗斯乌拉尔山脉(Oural)中的城市马格尼托哥尔斯克(Magnitogorsk)为例。当地曾经想要成为象征苏维埃工业强盛的一个花饰。Magnitogorsk这座俄文直译名为”磁山城”的俄罗斯钢铁工业中心,如今涌入了数以百计的中国工程师和工人。他们到此是为了履行在战前就已签署的一项合同,兴建一座造价近8亿4千万美元的新工厂。但这批工人们现在的任务是要加快进度。从北京到莫斯科,人们都说这个项目已是双方关系更加紧密的标志。

-- 中国与俄罗斯经贸关系在加强 -

本台法广(RFI)法文网«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)上的这篇报道注意到,这个项目只不过是俄罗斯境内的数十个其它类似项目之一。有西方媒体在报道中甚至描述说,这是中国技能与莫斯科内部急需的一种结合,以持续生产战争经济所需的钢和铁。

存档图片  / 俄罗斯:普京于2011年07月15日访问马格尼托哥尔斯克的工厂(乌拉尔山脉)。
RFI Image Archive / Russie : la ville de Magnitogorsk dans les montagnes de l’Oural est un symbole parmi les symboles qui se voulait le fleuron de la puissance industrielle soviétique. Ici, Vladimir Poutine en visite dans une usine de Magnitogorsk (Oural), le 15 juillet 2011. (illustration)
存档图片 / 俄罗斯:普京于2011年07月15日访问马格尼托哥尔斯克的工厂(乌拉尔山脉)。 RFI Image Archive / Russie : la ville de Magnitogorsk dans les montagnes de l’Oural est un symbole parmi les symboles qui se voulait le fleuron de la puissance industrielle soviétique. Ici, Vladimir Poutine en visite dans une usine de Magnitogorsk (Oural), le 15 juillet 2011. (illustration) REUTERS - Alexei Nikolsky / RIA Novosti / Pool / RFI Image Archive

本台法广(RFI)«原材料»专栏(Chronique des Matières Premières)的报道最后指出,俄罗斯经济发展部长在数个月前曾表示,中国伙伴方要求参与的俄罗斯项目在增张。2023年11月,在莫斯科举办的年度俄罗斯国际金属冶金工业展上,815位与会者中有364家中国企业。然而,在疫情前的2019年,只有83位是来自中国。

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。