访问主要内容
特别节目

台湾漫画家群参加巴黎蓬皮杜文化中心漫画星球展

发表时间:

法国巴黎蓬皮杜文化中心目前正在举行一项亚洲漫画及动画展: “漫画星球 (Planète Manga)”。这也是法国第一次举办亚洲漫画家展,展览活动于五月二十七日结束。展览活动内容有:工作坊、 100多部影片,以及一部史无前例的广泛回顾亚洲动画与漫画之间关系的影片。

巴黎蓬皮杜文化中心漫画星球展PLANETE MANGA海报
巴黎蓬皮杜文化中心漫画星球展PLANETE MANGA海报 RFI(DR)/Keiko Takemiya
广告

日本漫画影响全球漫画深远,台湾等亚洲各国的漫画创作也不例外地受其影响。因此蓬皮杜文化中心此次特别要求参展的亚洲各国能提出摆脱日风的漫画原创作品。 此次亚洲漫画沙龙总共展出2500件漫画作,包括日、台、中、韩等国的漫画作品。本次展览中,也特别向法国观众介绍了兴旺中的台湾漫画及动画发展,总共 14名台湾漫画家参展。蓬皮杜中心特别安排于四月十八日起举行一项“台湾动漫周”活动,邀请了七名台湾漫画家前来法国,与现场法国观众进行互动。

本台(法广)的本次特别节目就为大家采访几位此次参展的台湾漫画家,以及策划推动本次台湾漫画家群参展蓬皮杜中心漫画星球活动的顾问,旅居法国的漫画家 林莉菁。

 

李隆杰台北街头机车阵
李隆杰台北街头机车阵 RFI(DR)/LI Lung-chieh

法广:请您谈一下这次台湾画家团参展的起源及策展的经过。

林莉菁:此次除了我策划,还有台湾的陈弘耀工作室负责人之一AMIGO(郑詠中),她也有协助策展工作。本次参展的14位漫画家中有7位受邀来巴黎,14位都有数位方式的展出,而受邀的7位就参与展览现场的工作坊,也就是一个与法国民众互动的教学活动。

 

法广:你们当初怎么会想到发起这项台湾漫画家集体参展活动呢 ?

林莉菁:当初并不是从一个团来发起活动的。记得在2010年的9月,是因蓬皮杜中心漫画星球展的总策展人BORIS TISSOT先生的邀请,不知道他从哪里获得我个人的联络方式,他打电话来找我,所以我就想可以协助他。因为一开始本来这是应该由官方来负责的活动,不过后来因为种种的元素,变成民间自己来策划。这个展览虽然叫做PLANETE MANGA,希望日本方面介绍他们的MANGA,但也更希望其他的亚洲国家能介绍属于他们自己国家的原创漫画,而不是那些总是属于日本风的漫画。于是,我就请国内的朋友帮忙,也是民间自己先自行购买了一些台湾原创的漫画、非日本风格的漫画,然后我们就把他们寄给TISSOT先生,接着再由他从中挑选,十四位漫画家就是这样挑选出来的,然后其中有七位将受邀来巴黎参加与观众互动的教学活动。

Bulleta的漫画作
Bulleta的漫画作 RFI(DR)/Bulleta

 

法广:你们当初挑选漫画作品参展的大方向是什么 ?

林莉菁:基本上还是挑选非日本漫画风格的亚洲本土原创漫画,所以有比较早期出道画家如:陈弘耀,麦人杰,另外还有一些比较年轻一代的,如我本人,以及更年轻的一代,如:BULLETA及李龙杰等人,有很多位,也就是横跨台湾的各个世代,目的是提供法国读者一个比较全面的台湾原创漫画观点。

 

GRIZZLY MONSTON以台湾921大地震为主题的“漂岛首部曲”画作
GRIZZLY MONSTON以台湾921大地震为主题的“漂岛首部曲”画作 RFI(DR)/GRIZZLY MONSTON

法广:您在策展中遇到过什么困难吗?

林莉菁:最大的困难还是经费问题,因为法国的展览与台湾习惯的动漫展不太一样。台湾的动漫展一般主要是签名会,也会邀请贵宾;而蓬皮杜中心比较特别的是他们要举行工作坊,也就是请受邀的漫画家就自己作品的内容,提供一个比较具台湾本土特色的东西,然后与当地的年轻观众做一个互动。那这就表示需要有7张来回机票,以及住宿等所有的费用。而一开始,因为展览的方式很特殊,而台湾的官方其实并不很了解国外的这种新式展出方式。

在法国的这项漫画展不是只把书摆出来展览就好了,它不是一个促销卖书的书展,而且采取数位输出的展览方式,并要提供一些比较传统的创作原稿展出。这表示现场需要有人看守,还需要保险,以及支出运输费等的问题。而蓬皮杜本身因预算有限制。所以他们的选择是数位的输出,以及投影等很多方式的工作坊,这整个的费用并不高。主要花费高的还是在于邀请漫画家到现场,一个礼拜下来的费用。

不过,由于这是采个新式、综合式展演的方式,再加上台湾去年年底正在激烈大选期,得等到今年一月中旬才能尘埃落定,所以很多事情停留在不确定状态。而且加上当时台湾的主管单位即将升格到文化部,所以很多事情变成未定数,所以我们在整个经费上的申请就遇到非常大的困难。


法广:据说,本次展览中还将放映魏德圣导演的“赛德克巴莱”影片是吗?

邱若龙的漫画巴莱创作
邱若龙的漫画巴莱创作 RFI(DR)/CHIU Row-long

林莉菁:对,因为此次受邀的漫画家中包括邱若龙先生,他本身就是激发这部影片拍摄构想的“漫画巴莱”作者。当初,也是计划邀请魏德圣导演来,不过这涉及到电影范围,而他本人也刚好碰上其他影展的邀请,所以很可惜不能来,本来的构想是邀请漫画的原作者与影片导演一起在巴黎蓬皮杜相见,并一起向法国的观众介绍作品,不过未能实现,只能请到漫画作者,很可惜!不过邱若龙老师本身不只是漫画的原作者,他还参与了赛德克这部影片的美术指导,所以我相信由他来讲电影或漫画应该都还是蛮有分量的,所以我也非常期待听到他的演讲,以及他与法国观众的会面。

 

本台(法广)也采访了在台湾当地负责本次展览的筹备工作小组负责人AMIGO,她向我们谈到如何在台湾推动及策划这次台湾漫画家在蓬皮杜中心参展的缘起及经过。

AMIGO(郑詠中):其实,一开始,我们与蓬皮杜中心总策展人联络时,他就说过,是在做日本动漫展,因为所谓法国对亚洲漫画就是MANGA,但是他在进行的过程中发现,亚洲有其他国家如:台湾、中国、韩国等的漫画都有他们自己的特色,不同于日本漫画。所以他开始与我们接洽,但也很诚实地告诉我们,他已经有日本漫画作品,所以如果我们要提供,就必须是有自己原创风格的作品,作为此次台湾周的展项。所以,我们就以此为大原则,开始与各年代,很有自己风格的创作者接洽。

不过,由于不知道事情未来能否成功,所以感到忐忑不安。一开始我们只是默默地进行,因为怕我们所搜罗推荐的作品最后未能被蓬皮杜中心挑选上,所以就自己默默出钱,把作品搜集起来送去审核。等到确定有好消息时,我们才告诉这些作者,“我们要一起去法国展览了!”,没想到能有这样的机会!我们当初真得是亦步亦趋地做,如拼图般地做,事情就慢慢成了,也觉得“天助自助者”,因为后来政府的资源也开始成形,驻法代表处也帮助我们在巴黎开记者会等等的事宜。

 

本台(法广)采访了此次参展漫画家陈弘耀(即AMIGO的丈夫)。2011年初,他代表台湾首度参加法国安古兰国际漫画节,惊艳现场读者,受到欧洲漫画界的瞩目,被法国漫画媒体誉为“漫画变色龙”。

陈弘耀漫画作
陈弘耀漫画作 RFI(DR)/CHEN Hung-yao

法广:法国安古兰国际漫画展上,大家都说您的画风独特,您个人认为是什么因素使然?您的画风属于什么派系?走什么绘画路线?怎么选择作画题材?

陈弘耀:我因为过去生活比较困难,所以画过比较多不同风格的绘画。画漫画在台湾是比较辛苦的,因为仅靠绘画养活自己很难,所以自己就接了一些插画及动画的工作,这也就让我的画风比较宽广。至于选题材,就看自己是否有感觉、是否觉得故事有趣来决定,我比较喜欢科幻故事,不过,其他如重建历史,以及用不同角度诠释我们的传统神话及历史故事,我也蛮感兴趣的。
另外,绘画上最吸引我的地方是我们在视觉、图画上的表现形式,比如:电影电视、图画书及漫画,其中大概只有漫画,它的每一个格子的形状可以不一样,电影的格子比例从头到尾是一致的,而漫画的格子可以长,可以短,可以是方形,如果你高兴,还可以画成圆形,用这些格子的组合来表现它特有的节奏,这是我觉得漫画独特美丽的地方。

 

法广:请介绍一下此次您展出的作品及您准备怎么与法国观众互动?

陈弘耀漫画作
陈弘耀漫画作 RFI(DR)/CHINE Hung-yao

陈弘耀(AMIGO帮腔):因为此次蓬皮杜这项星球漫画展的主要对象是青少年,所以我提出的大部分作品是给青年以上,甚至成人的观众群,这并非因为分级制的问题,而是因为此次展览的读者诉求对象比较是年龄高一点的。我的这部“大西游”漫画就比较适合他们。

“大西游”是我在台湾服完两年苦闷的兵役后的作品。这是改编自古典文学(西遊记)的第一部连载作品的创作,改编成科幻及恶搞的漫画,把天空里面的玉皇大帝,神仙,都变成了反叛角色,带有青少年的反叛及解放的态度。由于策展人TISSOT知道这是作者是当完兵回来后的创作,所以特别注意到:这部作品本身很有年轻人受压迫之后想要突破铁幕的心境。所以,届时我会介绍自己如何从一个既有的、大家已有既定印象的古典经典的东西,如何用自己年轻人的角度去说,去改编这个故事,如何重新用漫画造型去表现我想要说的故事、我自己创造的英雄形象。互动中,可以告诉读者我如何走故事线,介绍书中人物,如:孙悟空、唐僧、猪八戒、沙悟净都成了反叛角色。我会与现场参与观众分享这些角色的造型设定意义,如何透过角色去说我自己想说的话。

 

另外,本台(法广)也采访了此次参展的台湾漫画家邱若龙先生。他的漫画创作也激发了台湾导演魏德圣制作拍摄电影“赛德克巴莱”的灵感。邱若龙2011年10月,以“漫画巴莱” 获得阿尔及利亚国际漫画节单行本组最佳绘图奖,为亚洲第一位获得此奖的创作者。

 

邱若龙漫画赛德克族人
邱若龙漫画赛德克族人 RFI(DR)/CHIU Row-long

法广:请您说明一下为何选择历史题材创作漫画,以及您如何在展览会场上与法国读者互动方式。

邱若龙:当初,我一个一个地接触台湾原住民赛德克族的一些硕果仅存先辈元老后,才知道原来台湾有这么感人的历史,但却很少人知道。那时,我就想用自己的专业----漫画来将它表现出来。我大概花了五年多的时间去画这个主题的系列漫画。这段历史牵涉到的是台湾原住民与日本侵略占领者的关系。所以当时,在考据部分花了我很长时间。画出来之后,许多人也是透过这个漫画作品才比较清楚知道这段历史。过去虽然有文字的记载,但很多人无法想象到,尤其是原住民的文化与一般所谓的汉族有很大距离,而透过影像化的东西,人们才比较能感受到这段历史。
当年,魏德圣导演就是看到我这部漫画,才发现,台湾竟然有这样的历史故事,他于是发愿要把这段历史改拍成一部剧情片,这就是我们现在看到的“赛德克•巴莱”影片。

至于展览现场与观众的互动,我会透过自己的漫画作品《漫画.巴莱》介绍赛德克文化中的“黥面文化”,然后,由学员挑选喜欢纹面图,让他们自己,或由我帮忙绘在脸上。

 

备注:

林莉菁漫画作
林莉菁漫画作 RFI(DR)/LIN Li-chin

一 » 林莉菁生于台湾南部乡下,高中北上就学,由于逐渐意识到台湾失落

的历史环节,探索岛屿过往的过程让她开始自省,她以此为本,2011年在

法出版《Formose》一书。 

林莉菁与一名法国女孩,漫画家Johanna,两人将以台湾这个共同的故乡为

题在展览现场进行对谈,并教导现场的工作坊学员刻印,寄发来自福尔摩沙

(台湾)的风景明信片。Johanna也是「出生在她方」一书的作者,书中描述这

位在台湾生长的法国女孩,返回法国,他日成长“返乡”后,台湾带给她的阵阵乡愁。 

 

二 » 漫画家Bulleta的展览现场互动主题是特色鲜明的“台湾庙会神明脸谱八家将”。

 

 三 » 漫画星球展还设立了台湾动画电影院,推出下列影片:

麦人杰的魔法阿妈
麦人杰的魔法阿妈 RFI(DR)/RICHARD METSON

◎「魔法阿嬷」动画长片:本片总监麦人杰先生,也将与观众进行问与答的互动。

台湾动画短篇单元:导演谢珮雯小姐策划放映台湾优秀的原创自製动画短片,共有两场不同的主题。

「赛德克.巴莱」台湾史诗电影:魏德盛执导,改编自邱若龙先生漫画作【赛德克.巴莱】

  

四 » 漫画星球的14位各具特色台湾漫画家:1.亚洲画神 郑问,2.笔的魔术师---曾正忠,

FISH的漫画作
FISH的漫画作 RFI(DR)/FISH

3.史诗的起点---邱若龙4.天才顽皮鬼---麦人杰5.漫画变色龙--- 陈弘耀,6.

城市狂想曲--- 杰利小子7.永远的宅男---艾尔先生, 8.幽默大顽童---邱若山

9,实验到回归 扬若笙,10.吞食人心的怪物---Fish ,11.注定是明星

---Bulleta12.柔软坚韧---GRIZZLY MONSTOR13.狂飙骑士--- 李隆杰,

14.一切的起点---林莉菁。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。