访问主要内容
欧洲/文化生活

西班牙不惧Covid疫情办五千人音乐会

因疫情被困在家的西班牙民众待不住了。在卫生和科学当局的协助下,巴塞罗那周六晚举办了一个有五千名观众到场的大型音乐会。本台RFI法语记者按约发回现场报道。

法广存档图片:西班牙巴塞罗那举办了一个有五千名观众到场的大型音乐会 2021年3月27日 周六晚
Image d'archive RFI : Des spectateurs participent au concert-test de "Love of Lesbian, au Palau Sant Jordi de Barcelone, le 27 mars 2021.
法广存档图片:西班牙巴塞罗那举办了一个有五千名观众到场的大型音乐会 2021年3月27日 周六晚 Image d'archive RFI : Des spectateurs participent au concert-test de "Love of Lesbian, au Palau Sant Jordi de Barcelone, le 27 mars 2021. © REUTERS 路透社 / ALBERT GEA
广告

继澳大利亚悉尼于本周末以露天表演歌剧«茶花女»的方式在Covid-19疫情威胁下重启文化生活之后,热情洋溢的西班牙民众也拿出了实际行动。在卫生和科学当局的协助下,五千名检测通过的观众,戴着口罩,周六晚在巴塞罗那出席了一场大型音乐会。

这场没有社交距离限制要求的大型音乐会旨在证明,遵守了一定防疫措施的文化场所是安全的。

Image d'archive RFI : Un livreur de repas à domicile dans les rues de Barcelone en Espagne.
Image d'archive RFI : Un livreur de repas à domicile dans les rues de Barcelone en Espagne. REUTERS - ALBERT GEA

据本台RFI记者Élise Gazengel周日(2021328日)发自巴塞罗那(Barcelone)的报道,327日周六晚巴塞罗那的激人场景已经一年没有见过了。5000人没有社交距离地站着,出席一场大型音乐会。所有的观众都戴了口罩,并在开场数小时前做了Covid-19病毒检测。

一名女观众Talia接受现场采访时说,她在来的路上曾有疑虑,但入场后,所有的人都很好。才不在乎这么多,因为大家都是检测阴性,太棒了。

一场独一无二的音乐会

在表演舞台上,西班牙演唱组合“对女同性恋之爱”(Love of Lesbian)承担着与公众之间的互动。在幕后,组织这场音乐会的卫生当局ˎ 科学界ˎ 还有艺人都希望本次活动将有助于未来。另一位受访者Roberto表示,他确信一切都将会好起来的。

这场音乐会仅举办一次,只是周六这一天。所有的人都希望能够尽快重温这次经历。

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

分享 :
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。