访问主要内容
法国报纸摘要

萨特袒护毛泽东发动的文革

发表时间:

今天(六月六日),法国社会党人,国际货币基金组织前总干事多米尼克斯特劳斯卡恩(DSK)性侵案新的审理占据大部分法国全国性报纸头版头条位置:解放报说,卡恩这次关键的出庭应该在纽约最高法院推出其辩护战略,费加罗更变本加厉地说今天是卡恩的大日子;法兰西晚报说是卡恩的关键时刻;巴黎人报说是对卡恩至关重要的头一个回合;十字架报把法国和美国的司法作比较强调法美司法的冲击。法共人道报谈法共在明年总统大选中的雄心壮志。财经报纸回声报关注法国国会有关巨富税的改革方面的辩论;论坛报就希腊问题指出,高达六百到一千亿欧元的新救市方案对投资商形成压力。

广告

世界报发表一篇署名法国哲学家翁福莱的书评,评论由法国格拉赛出版社出版的法国哲学家萨特的谈话录。翁福莱说,萨特支持前苏联,支持毛泽东时代的中国,因此萨特对毛泽东发动的中国无产阶级文化大革命所造成的受害者把大说小,把小说了,化整为零,萨特甚至怀疑文化大革命是否曾经造成过受害者。萨特还发表过十八篇支持古巴前领导人卡斯特罗的文章,萨特在访谈录中着重重申他本人在布拉格之后宣布退出法国共产党,但是萨特还是遗憾法国共产党在法国六八年五月风暴之际没有夺取政权。

法国星期一大报仍然处于中国网球健将李娜成为法网赛女子单打冠军的亚洲第一人,从而进入世界前五名,成为世界第四的惊喜当中,继续发表评论文章:解放报说,李娜别具一格;费加罗说,李娜为中国开道;十字架报说,李娜给中国网球界带来微笑;十字架报还回顾了1989年,也就是22年前,华裔美国人张德培成为罗朗加洛斯历史上最年轻的男子单打冠军的盛事。

十字架报文章写道,到底应该叫李娜还是叫娜李?在中国女子出乎所料地获得罗朗加洛斯法网赛女子单打冠军两天之后,网球数语家们还没有时间裁定到底应该如何称呼法网赛中国冠军,十字架报文章很好玩的写道,实际上这并不是个问题,中国把姓氏放在名字前面,而西方却把姓氏放在名字后面,十字架报选择中国的称呼  李娜。中国网球,特别是女子网球已经有一段时间在网球业内开始小有名气,十字架报说,李娜的法网赛单打冠军就很说明问题。看到李娜决赛上,精湛的技巧发挥到极致,十字架报对李娜29岁才获得这一殊荣感到十分惋惜。

今天的法国世界报在辩论栏发表一位署名音译名曾阿星的历史老师以“不能忘记六四为题”的文章。九年前来到法国的曾阿星曾在中国南方广东省某学校中任教,曾先生希望通过对有矛盾的主题的辩论来促进学生的思考。

曾先生说对于他们脑子里灌满官方口号的这代人突然发现“中华人民共和国”叫法的真正意义,因为中国既不是“共和”,也不是“人民的”。为了维持政权,中共政府会不惜牺牲老百姓的生命,中国人民解放军无非是个用于保护其利益的工具而已。22年过去,利比亚领导人卡扎菲上校甚至也用同样的办法,并且公然以北京之春被血腥屠杀为例,也毫不犹豫地使军队的枪口对准了人民,曾先生确信一个毫不犹豫向自己的年轻人开枪的政府是不会长久的。

 

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。