访问主要内容
法语世界

非洲2023年总体形势被看好

发表时间:

今天是2023年01月06日星期五。欢迎您进入法国国际广播电台RFI中文[法语世界](Cultures Francophonie)专栏。首先我们祝愿各位听友和网友2023年身体健康,万事顺意。在此除旧迎新之际,本次节目和听友们简述法语圈非洲国家在2023年的总体形势。由尼古拉翻译与编播。 

FMM Image Création / Chronique francophonie : la situation de l'Afrique en 2023 est optimiste. Ici, RFI Afrique français. (illustration) 存档图片:[法语世界] 非洲国家在2023年的总体形势。
FMM Image Création / Chronique francophonie : la situation de l'Afrique en 2023 est optimiste. Ici, RFI Afrique français. (illustration) 存档图片:[法语世界] 非洲国家在2023年的总体形势。 © Studio graphique FMM
广告

在当前的地缘政治因新冠病毒疫情(Covid-19)和俄乌战争而发生巨大变化的背景下,国际社会普遍看好非洲。非洲国家的信心也大增。这在非洲联盟(UA)轮值主席、塞内加尔总统马基·萨勒(Président Macky Sall)的2023年新年致辞中就有端倪可察。

- 非盟轮值主席在新年致辞中首先缅怀本笃16世 -

非洲联盟(UA)现任轮值主席、塞内加尔总统马基·萨勒(Président Macky Sall)是一位伊斯兰教逊尼派穆斯林。他在其2023年的新年致辞里,首先缅怀在2022年12月31日早上9点34分离开人世的罗马天主教会第265任教宗、终年95岁升天的本笃16世(Pape Benoît XVI / Papst Benedikt XVI)。全世界都注意到,萨勒总统(Macky Sall)在2023年新年到来之际用法语说:天主教社区在哀悼。。。他和人们一起祈祷,让逝者安息。

RFI Image Archive / Dans le discours Nouvel An 2023, le Président Macky SALL a salué la mémoire du pape émérite Benoit XVI, décédé le 31 décembre 2022 à l'âge de 95 ans. Ici, sur cette image publiée le dimanche 1er janvier 2023 par le service d'information Vatican Media, le défunt pape émérite Benoît XVI est exposé dans la chapelle du monastère Mater Ecclesiae où il vivait principalement après avoir pris sa retraite le 28 février 2013. (illustration)
RFI Image Archive / Dans le discours Nouvel An 2023, le Président Macky SALL a salué la mémoire du pape émérite Benoit XVI, décédé le 31 décembre 2022 à l'âge de 95 ans. Ici, sur cette image publiée le dimanche 1er janvier 2023 par le service d'information Vatican Media, le défunt pape émérite Benoît XVI est exposé dans la chapelle du monastère Mater Ecclesiae où il vivait principalement après avoir pris sa retraite le 28 février 2013. (illustration) AP - Vatican Media / RFI Image Archive

已于2023年新年来临前离世的本笃16世(Papa Benedetto XVI),生前曾先后在2009年和2011年分别访问了非洲的安哥拉、喀麦隆和贝宁。其中喀麦隆和贝宁都是法语圈国家。在梵蒂冈,罗马教廷认为,非洲对天主教的发展极其重要。教会人士甚至预测,到2050年时,非洲的刚果、乌干达和尼日利亚都将可能发展成为全球最大的天主教国家。其中,刚果民主共和国(RDC)目前是全球说法语人数最多的国家。

塞内加尔也是法语世界里的重要一员。该国目前95%的国民信仰的是伊斯兰教。以天主教为主的基督徒在塞内加尔总人口中只占大约5%。塞内加尔总统马基·萨勒(Macky Sall)作为非洲联盟(UA)现任轮值主席,在其近30分钟的2023年新年致辞里,首先向逝世的天主教前教宗本笃16世(Papa Benedetto XVI)表达哀悼之情,这将有助于整个非洲的宗教和解。萨勒总统还表示,他继承了一个团结的国度:具有多样性,是和平的、稳定的。

- 塞内加尔有信心2023年的经济增长率要超10% -

本台法广(RFI)通讯员夏洛特(Charlotte Idrac)于2023年01月01日元旦当天发自达喀尔(Dakar)的消息说,塞内加尔的马基·萨勒总统(Président Macky Sall)在其新年讲话中,提到善治,并强调了提供补助和有助提升购买力的措施。他还充满自信地宣布,塞内加尔如今已从一个贫困国家,走向一个新兴国家。在遭到疫情和战争的双重冲击下,2022年所取得的经济增幅达到4.8%。2023年,随着对石油和天然气开发的启动,经济增长率应该可达到前所未有的水平:10%。

RFI Image Archive / Afrique : le Sénégal est aujourd’hui passé d’un État d’indigence à un État d’émergence. Le taux de croissance devrait atteindre un niveau sans précédent de 10% en 2023. Ici, les voeux du Président Macky Sall, à l’occasion du Nouvel An 2023. (illustration)
RFI Image Archive / Afrique : le Sénégal est aujourd’hui passé d’un État d’indigence à un État d’émergence. Le taux de croissance devrait atteindre un niveau sans précédent de 10% en 2023. Ici, les voeux du Président Macky Sall, à l’occasion du Nouvel An 2023. (illustration) © twitter / RFI Image Archive

另有来自达喀尔的报道描述说,对塞内加尔而言,2023年将是一个重要的年份。国家将进入一个新纪元,出现经济和社会的巨大变化。有60来个在建中的基础设施项目将竣工,还有众多其它工程将开工。

- 非洲在整体上仍有巨大需求和存在发展的空间 -

本台法广(RFI)法语“今日经济”(AUJOURD'HUI L'ÉCONOMIE)专栏记者多米尼克(Dominique Baillard)在开年后2023年01月04日周三的报道中提到,受俄乌战争影响,非洲的油气资源受到欧洲的青睐。在莫桑比克和纳米比亚,法国的道达尔能源和英国壳牌石油公司正在积极开发大项目。其中,以葡萄牙语为官方语言的莫桑比克(Mozambique),在2006年就已被法语国家及地区国家组织(OIF)接纳为观察员国(Etat d'observateur)。

此外,西非国家今年应该能够吸引到新的外资。在非洲的德国企业家提到,塞内加尔、尼日利亚和毛里塔尼亚都属于优先考虑对象。其中,除塞内加尔之外,毛里塔尼亚也是法语圈的成员。在非洲,德国希望在液化天然气和绿色氢能等领域中加强投资。能源过渡所需的金属可能也会被列入矿物开采的新项目。非洲拥有全球30%的矿藏储量,其地下所蕴藏的镍(nickel)、钴(cobalt)、锂(lithium)及石墨(graphite)等物质都是能源过渡所不可缺的矿物。而非洲矿藏的开发量还很少,其在全球供应中的比重很小,还不到5%。埃塞俄比亚也是一个国际资本感兴趣的国度。它也是中国推动的一带一路倡议在非洲的主导国之一。

RFI Image Archive / l'Afrique n'a reçu que 0,6% des 434 milliards de dollars investis en 2021 dans le monde dans le secteur des énergies renouvelables. Ici, les panneaux solaires sont un moyen utile pour disposer d'électricité en Afrique. (illustration)
RFI Image Archive / l'Afrique n'a reçu que 0,6% des 434 milliards de dollars investis en 2021 dans le monde dans le secteur des énergies renouvelables. Ici, les panneaux solaires sont un moyen utile pour disposer d'électricité en Afrique. (illustration) © TOTAL / RFI Image Archive

非洲在可再生能源领域中的大项目之一,是马格里布地区的摩洛哥计划通过海底缆线把它的太阳能和风能出口英国。在此领域,除法语圈成员摩洛哥之外,南非、埃及和肯尼亚吸收了四分之三的外来投资。最新数据说,全球2021年在可再生能源领域投资了4340亿美元,而非洲只收到了其中的0.6%。这对仍有43%的民众尚未通电的非洲大陆而言,实在是微不足道。这也再次从侧面证明了非洲仍有巨大的需求,存在广阔的开发空间。

以上是法国国际广播电台RFI中文[法语世界]专栏(Cultures francophonie)的第14个节目,介绍2023年非洲的总体形势被看好。

[法语世界] 第14集 Cultures francophonie Episode 014 - 展望法语圈非洲国家在2023年的总体形势。
06:34

cultures francophonie 06-01-2023 [法语世界] 014 - La situation globale en Afrique en 2023 est optimiste

尼古拉

感谢本台法广(RFI)资料室Sonothèque的协助,及Jérémy的技术合作,谢谢您的收听。我们下周五的节目里再见。

. Fin .

电邮新闻头条新闻就在您的每日新闻信里

下载法广应用程序跟踪国际时事

浏览其他章节
页面未找到

您尝试访问的内容不存在或不再可用。